摘 要
Reacute;sumeacute; II
- Introduction 1
-
Les theacute;ories de la traduction du texte drsquo;information scientifique en ligne 3
-
Les theacute;ories de la traduction automatique 3
- Lrsquo;histoire de la traduction automatique 3
- Le principe de Google Translate 4
- La theacute;orie de la traduction des articles scientifiques 5
- Lrsquo; eacute;valuation de la qualiteacute; de la traduction 6
-
Les theacute;ories de la traduction automatique 3
-
La comparaison des textes drsquo;information scientifique avec la traduction humaine et la traduction sur Google 7
- La comparaison des textes entiers traduit par la traduciton humaine et la traduction sur Google 7
-
La comparaison des phrases traduites entre la traduction humaine et la traduction sur Google 9
- La traduction claire et approprieacute;e 9
- La traduction avec de petites fautes 10
- La traduction avec de graves fautes 12
-
Quelques reacute;flexions et propositions sur lrsquo;outil de traduction sur Google 15
- Les reacute;flexions sur lrsquo;outil de traduction sur Google 16
- Les propositions pour les utilisateurs sur Google 16
- Conclusion 18
Reacute;feacute;rences 19
Remerciements 20
Annexe Ⅰ: Trois textes originaux 21
Annexe Ⅱ:Trois textes traduits entre la traduction humaine et la traduction sur Google 23
Annexe III: Les 31 phrases(traduites) des trois textes avec la traduction humaine et la traduction automatique 26
摘 要
语⾔是⼈类资讯传递的中⼼,翻译的发展关系着全球信息交流、商业交流、政治交流的进展。发明计算机以来,我们就在不断研究利⽤科学技术推动机器翻译的发展,相关的理论也不断地更新迭代,为翻译技术的发展做出⽀撑。本⽂通过对所选的科技性⽂章⽤⾕歌在线翻译⼯具的翻译结果和⼈⼯翻译结果对⽐,分析机器翻译的可⾏性,我们最终试图根据这些结果对⾕歌在线翻译⼯具的相关性能做出⼀些认识性的结论。因此,本⽂主要分为三个部分,⾸先,我们介绍本⽂的理论依据,包括机械翻译,科技⽂本,翻译质量和翻译评估;然后对⽐三篇科技⽂章在⾕歌上获得的翻译结果;最后,我们要得出对于⾕歌科技⽂章翻译的⼀些反思。
关键词:机器翻译;人工翻译;科技文章;
Reacute;sumeacute;
La langue est le pont de la communication humaine, la progression de la traduction influence l#39;eacute;change culturel, la communication eacute;conomique et politique. Depuis que l#39;ordinateur est inventeacute;, nous avons commenceacute; agrave; utiliser la science et la technologie pour promouvoir le deacute;veloppement de la traduction automatique, la theacute;orie de la traduction automatique est eacute;galement en eacute;volution. La progression de la theacute;orie apporte le soutien au deacute;veloppement de la traduction automatique. Ce meacute;moire est d#39;eacute;tudier l#39;eacute;volution de la traduction automatique en prenant lrsquo;exemple de Google translate. Nous choisissons trois articles scientifiques et comparons leurs reacute;sultats avec la traduction automatique et la traduction humaine.
Nous allons faire des reacute;flexions sur ces reacute;sultats sur la performance de Google translate. Ce meacute;moire sera analyseacute; en trois parties. D#39;abord, nous introduisons les theacute;ories concernant la traduction automatique, la traduction des articles scientifiques et l#39;eacute;valuation de la qualiteacute; de la traduction; Puis nous analysons les reacute;sultats que nous avons obtenus dans la traduction sur Google et les comparons avec la traduction humaine; enfin nous faisons des reacute;flexions et donnons des propositions sur la traduction des articles scientifiques pour Google translate.
Mots Cleacute;s: la traduction automatique;la traduction humaine;les articles scientifiques
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找,优先添加企业微信。
您可能感兴趣的文章
- 浅析21世纪法语媒体新词产生的社会因素 A propos des éléments sociaux du néologisme dans les médias franccedil;aisdu 21e siècle毕业论文
- 尤内斯库《椅子》中虚无主义的研究 Létude du nihilisme dans loeuvre LA CHAISE dEugène Ionesco毕业论文
- 法国空气污染整治的探索与研究—–以“雾霾”现象的研究为例 Les recherches sur laménagement de la pollution de lair en France—–à travers le phénomène du smog actuel en France毕业论文
- 法国现代反乌托邦文学特征与意义的研究 Létude des caractéristiques de la littérature dystopique franccedil;aise et de ses sens d’expansion毕业论文
- 欧洲骑士与中国侠客的比较性研究 l`étude comparative sur le chevalier européen et le xiake chinois毕业论文
- 浅析法国葡萄酒消费群体的演变 Analyse de lévolution des consommateurs du vin franccedil;ais毕业论文
- 中法情人节的起源与习俗对比性研究 LEacute;tude comparative sur lorigine et la coutume de la fête des amoureux chinoise et franccedil;aise毕业论文
- 浅析《我的叔叔于勒》的反衬技巧毕业论文
- 法语的国家保护政策对中国汉语发展的启示 L’influence de la protection de la langue franccedil;aise sur le développement de la langue chinoise毕业论文
- 浅析莫奈绘画与德彪西音乐的相似性——以二人关于水的作品为例 Les similarités entre la peinture de Monet et la musique de Debussy——exemple de leurs #339;uvres sur le plan de leau毕业论文